阿根延官方要求西班牙語“ADAPTADOR”(adapter)不可再出現在我們所頒發的證書上,而用“FUENTE DE ALIMENTACION”對其進行相應的替代。并要求所有阿根延發證機構執行此規定。
阿根廷官方暫時未給出正式通知,但我們已取得官方與進口商的口頭確認,那些標有“ADAPTADOR”的證書已遭到拒絕。
此規定的官方解釋是:西班牙語中“ADAPTADOR”也代表插頭轉換器,并會因此誤導消費者。XHV安規與電磁兼容網
從2000年至現在,我們已經發放了大量的證書;我們將一步步對其進行變更。當當地進口商聯系我們申請證書副本進行產品通關或申請任何一項證書報備(如增加商標、型號等等)時,我們將主動并免費為該證書的產品名稱從西班牙語“ADAPTADOR” 變更為“FUENTE DE ALIMENTACION”;產品的英文名保持不變。
目前,官方只要求對證書上的產品名稱“ADAPTADOR”進行變更,我們暫未收到要求變更標簽及使用說明書的通知。